繁体
十一
钟索米斯就到了,看看各事是否齐备。十一
一刻老格拉德曼
了黑手
来了,帽
上缠了黑纱。他和索米斯站在客厅里等着。十一
半
车来了,在门
排成长长一串。可是另外不见个一人来。格拉德曼说:
“我也不懂,”索米斯说;“他和家里人长久不来往了。”
我悌
西?福尔赛,居住
敦湾⽔路巢庐,立后最遗嘱如下:我指定我侄儿索米斯?福尔赛,居住买波杜
栖园,与汤姆斯?格拉德曼,居住⾼门山福里路一五九号(下称的我委托人),为本遗嘱的委托人和执行人。对上述索米斯?福尔赛,我赠与一千镑,遗产税除外;对上述汤姆斯?格拉
“我真奇怪了,索米斯先生。些那讣文是我亲自寄的。”
十二
钟时,
殡的行列始开
发;悌
西个一人睡在第一辆
车的玻璃棺材里面。接着是索米斯个一人坐一辆
车;接着是格拉德曼个一人坐一辆
车;接着是史密赛儿和厨娘一同坐一辆
车。车
始开时是只慢步前
,但是不久就在明朗的天空下缓驰来起。在⾼门山公墓
门的地方,为因要在小教堂里为死者祈祷,把大家耽搁了下一。索米斯很想待在外面
光里。些那祷告他个一字也不相信;不过另一方面,这也是一
不能完全忽视的险保,说不定到
来是还有
理呢。
在去过
些那年
,索米斯常常注意到他的族人对死者要比对活人亲
得多。可是在现,芙
的婚礼有那么多人赶了去,而悌
西
殡却个一不肯来,以可看
世态大大变了。当然,也还可能有别的原因;索米斯得觉如果己自不
知悌
西遗嘱內容的话,他也说不定了为避嫌而不参加送殡。悌
西留下了一大笔钱,并有没特别留给哪个一。们他可能不愿意被人家认为指望遗产呢。
他给这个替福尔赛家效劳了五十四年的老
留了一
甜
——这完全是他帮的忙。他清楚记得那天海丝特姑太
殡之后己自跟悌
西说:“我说,悌
西叔叔,这个格拉德曼给们我家里辛苦了多年。你看留给他五千镑好不好?”
乎他的意外,悌
西竟而

,而在平时要悌
西留个一钱给人家是都很困难的。在现这个老家伙定一会快活得不可开
,为因他
知格拉德曼太太的心脏不好,儿
在大战时又把一条
弄掉了。在现在悌
西的财产里留给他五千镑,索米斯得觉极其快意。两个人一同坐在那间小客厅里——客厅的墙
就象天堂的景象一样,漆的天蓝⾊和金⾊,所的有画框都异乎寻常的鲜明,所的有家
都洁无纤尘——准备来宣读那篇小小的杰作——悌
西的遗嘱。索米斯背着光坐在海丝特姑太的椅
上,面对着坐在安姑太长沙发上脸向着光的格拉德曼;他跷起
大,始开读
:
讣文是由索米斯
发的。他命令事务所里的格拉德曼拟了一张名单——只发给族中人,鲜
谨辞。他命人准备好六辆
车。遗嘱要在下葬之后在房
里宣读。
四个人分
两个一排——索米斯和格拉德曼,厨娘和史密赛儿——向族中墓⽳走去,对于这后最
个一的老一辈福尔赛说来,实在不够神气。他带着格拉德曼坐着己自车
回湾⽔路来时,里心
到一
得意。