繁体
“好了。”狄尼森有气无力地回答。
她站起
,又把他拉起来。“面对山下…来吧,本,这是缓坡,看着它,它就像平地一样。”
“我猜你还是找到了人陪你。”
“不,不对,”狄尼森悻悻地说“对我来说,它是悬崖。”
“也没什么,只是我向他提
参观太
能电池的时候,他很
快地答应了,可是自己却不愿陪我一起去。
狄尼森不安地说:“我不太赞成。在月球上,这么浪费燃气可不大好。”
“得了,你能记住。我会一直在你
边看着你。要是你万一摔倒,而我又没有抓住你的话,千万不要
动。只要放松
,随其翻
或者
行就好。这里没有什么石
,不会撞伤的。”
他们默默地向上走去,爬上最后一
斜坡。狄尼森
前是一个光
的下坡,宽阔的坡
上没有多少灰尘。
“怎么用?”
可是,这
对太
能电池的依赖又把你
地束缚在月表附近,如果你正好又讨厌月表的话——”
“当然。月球上的重力比地球上弱得多,所以你对地面的压力也就小得多,这就意味着
力也小得多。
“对一个新手来说,这
坡有
太光
了,不利于循序渐
,”茜里妮说,回答了他心中的问题“不要急于冒
,我还是先让你看一个袋鼠
吧。”
“不用了,茜里妮。”
么问?”
我盛情邀请他,因为得找个懂行的人回答我的问题,不过他怎么都不肯去。”
他挣扎着站起
来,继续说
:“电
通
一旦建立,意味着月球居民从此可以远离月表,只要他不喜
月表的话。”
月球上所有东西都比地球上更
,所以你在月球上的走廊和宿舍里走起路来觉得那么困难。要不要听我的导游课,就是我给游客们讲的那
?”
“
发吧。”她说。说完,她一把推在狄尼森背上,他
到自己开始
动。起初,他动得非常缓慢。他回
望向她,
晃晃悠悠。她说:“别怕,我就在你
边。”
“这是什么东西?”本问
。
“这么多,我一下
怎么记得住?”
开始他还能
到脚下的月面——然后,
觉消失了。
翔
启动了。
“我们要往上走了,本。我们要走到那上面去。你看见了吗?就是远
地光明暗
接的地方。”
说着,她来了一个袋鼠
,向上飞起。快要落地时,她回过
来说:“就这样。你坐下来,我再调整一下——”
“你的意思是?”
“对。现在我想,他多半也是个新人。内维尔博士不愿带我参观太
能电池,说不定这就解释了他对电
通
的态度。”
“这么说吧——”狄尼森
往后仰着,双

踢起,懒洋洋地看着它们缓缓地起起落落“你看,
好玩的,看啊,茜里妮——我的意思是,在太
能电池完全够用的情况下,内维尔依然无比执著,一定要在月球上建立电
通
。我们在地球上
本无法如此使用太
能电池,因为在大气层包裹之下,太
辐
远没有这么
烈,这么光芒夺目,这么持久不衰。在太
系的所有较大天
中,月球是最适合太
能电池应用的一个。
狄尼森咽了
唾沫,向前看去。斜坡一直向南延伸
去,在地光下闪烁着微冷的光芒。几
微小的崎岖反
稍稍显
的亮光,使长长的坡
上平添了几
模糊的斑纹。地球半圆的
廓划过漆黑的天幕,正悬在
。
“只是个小气罐。它会在你的鞋底

一
气
。这层薄薄的气垫会滞留在你鞋底和地面之间,使
力减少到近于零。它可以让你几乎飞在空中。”
狄尼森坐了下来,面对下坡方向。他往下看去,心里惴惴不安。“我们真能
下去吗?”
“噢,行了吧。你知
这个
翔
里装的是什么气
?二氧化碳?氧气?不,都是废气,是氩气。它来自月球的土壤,取之不尽用之不竭,亿万年中由钾—40分解而成…本,这其实就是我的导游课…在月球上,氩气的作用也不大。要是只用来
翔
的话,一百万年也用不完…好了。你的
翔
装好了。等我一会儿,我得装好我自己的。”
“准备好了?”茜里妮问
。她的双手
叉在
前。
茜里妮猛地站起
来,说
:“好了,本,我们休息得够多了。起来!起来!”
“胡说。现在听好了,记住我说的话。先是双
分开,大概六英寸远,一只脚稍稍靠前,哪只都行。然后双膝弯曲。等会儿别说自己被风
歪了,这里
本没有风。不要往上或者往后看,要实在受不了,可以往两边看看。最重要的是,等你最后
到平地的时候,不要急着刹车;你的速度远比你想像的要快。只要等你气罐耗尽,
力最终会让你慢慢停下来的。”
“都是自动的。你只要开始
行,就会
发开关,气垫就会

来。你的气罐只有几分钟的储量,不过也足够你用了。”
“再说,我们还要用
翔
呢。”她把一个小气筒
到他手里。上面有个夹
和一对小
。