繁体
“对,只不过现在情况更糟糕了。所以他才会给吓着。”
“
谢上帝!真的有人被杀吗?”
“不行,没时间了!约翰,你带她过去。我想去查看一下海滩。”
时间是上午十
。他们
地拥抱在一起,但却没有时间说话。他们只拥有两人相聚的片刻安
,能安全地待在一起,并且因一件事
到放心:他们掌握着“胡狼”所不了解的情况,这给了他们极大的优势。然而,这仍旧只是个优势,并不是什么保证,因为它涉及的是卡洛斯。伯恩和约翰都非常
决:玛莉和孩
们一定要乘飞机飞往南方,到瓜德罗普的
斯特尔岛去。他们和韦伯家那位
极了的女佣库珀太太要暂时住在那里,所有人都会受到保护,直到让他们返回蒙
特拉。玛莉不同意,但她的反对只换来一片沉默;她丈夫下达命令时的态度很生
,简直是冷若冰霜。
约翰的
绷
了,往前迈了一步,可又被
拦住了。“随他去吧,弟弟,”玛莉把手放在他的胳膊上说“他这是吓着了。”
“我不明白。”
“你难
不想见见孩
们,跟杰米说声——”
还有个声音与众不同。“这是个计谋,长官。如果它能像我们预计的那样取得成功,我们就会被西印度群岛众
相传,成为加勒比海的英雄。它对我们的形象绝对会大有好
。法治严密,秩序井然,诸如此类。”
“恐怕你不该用无线电。不
你在那上
说什么,都有可能被别人监听到。”
“让你们走是因为我有事要办。这事就不要再讨论了。”
“彻底还是不彻底得由我说了算。”伯恩回了一句,
睛里怒气冲冲。他开始往沙滩对面走去,
也没回又大声补充加了一句“我可有十几个问题要问你,但愿上帝保佑你能答得上来!”
“是啊,我知
。”
“好极了,长官。我会通过无线电,随时向您报告事情的
展。”
“我说用无线电,只是想建议您在什么时候回来最好——在一个合适的时机
面,以取得最有利的效果。当然,最新消息我会向您通报的。”
“他们不是混球,大卫。因为他们,我们才能活下来。”
“这又和在瑞士的时候一样…又和苏黎世一样,对吗,杰森?”
“您最好是让他们找不着,这样就不用对此事发表评论了。”
“随便你怎么说。”伯恩答
,他这会儿正想着事情。他们三个人站在码
的底
,两架
上飞机在码
远端的海面上随波起伏,彼此相距只有几米。一架飞机把伯恩从安提瓜直接送到了宁静岛;另一架加满了油准备飞往瓜德罗普,库珀太太和孩
们已经坐在上面了。“快
儿,玛莉,”伯恩补充了一句“我想和约翰再把事情过一遍,然后就去审那两个老混球。”
关,是从另一个岛上传过来的!”…“说得太对了,伙计!我听说那是个疯
,
内装满了毒品”…“我听说,有一艘快艇把他接到海里去了,那船跑得简直和飓风一样快!他不见了!”…“我告诉你了,别声张!记不记得维尔京群岛?还有源泉酒店的残杀事件?它们过了好多年才恢复元气。别声张!”
“有一个,那女人当时正企图杀害别人。”
“这么说不公平。”
弟弟看了看他
“是因为你们刚才说的,昨天那所宅
里的陌生人?”
“是个女的?天哪,这事过去之前我再也不想听到任何消息了。”
“好的,那当然。亨利,
得不错。”
“他什么?该说他是个可恶的狗杂
才对!”
“公平不公平得由我说了算;那两个老
就是混球,除非他们能让我确信他俩不是。你不了解‘胡狼’手下的老人,我可了解。他们什么话都说得
、什么事都
得
;他们撒谎、装可怜的功夫都厉害得很,可只要你一转
,他们就会往你的脊梁骨上
刀
。‘胡狼’拥有他们——从
、心灵,到他们那所剩无几的灵魂…现在赶快上飞机去,它等着呢。”
“那边我都已经彻底查过了,大卫。”约翰的声音里透着不服气。
“谢谢您,直辖总督。”
“真是个好主意。我会乘船
海;暴风雨之后鱼应该很多。”
“怎么不是?就因为他俩搞砸了行动,不得不倒戈来保住自己?”