繁体
那子luanluan谈 雷恩那
为什么是“拚命十三郎”?
因为这样听起来,比“拚命三郎”有气势很多!
哈哈!
“拚命”的如果只有“三郎”gan觉带有一点点东洋味,但“拚命”的要换作“十三郎”嘿嘿嘿嘿,ma上江湖味就chu来啦!所以“十三郎”比较优啦!(别理我,那子也不知dao自己在说些什么,请当作梦呓,直接tiao过…)
韩十三和桂圆的故事,开始在芝云尚在人间的时候(不知dao芝云是哪家姑娘的人,赶jin去看【郎有喜之三】《斗玉郎》!耶~~打到广告喽!开心~~)。总之,中间经历过芝云的死,和hua余红的chu现,本想要故事的调xing写得悲调一些,既是在dongting湖畔的爱情,那干脆写个“悲恋湖”的故事,无奈桂圆的下liu和风liu,实在悲不长久,她不愿悲,我便由她,她开心快活,我也开心快活,别俩俩相恼才是王dao。
希望你们会喜huan这颗桂圆。当然,也喜huan一下十三郎吧!
近来接到一些读者的留言和伊媚儿,新朋友还不少,留言和来信的内容百百款,除讨论写作以及那子笔下故事的gan想和疑窦外,也会有其他哩哩叩叩的题目。和读者间的jiaoliu一切正常,比较不正常的是众位读者大德对那子的称呼,诸如…
“雷大人你好”…为什么我会想到“包大人”?有人要鸣鼓击冤吗?
“哈啰,雷子”!人人脑中立即窜chu《封神榜》中的“雷震子”呜~~人家tou没有角,背后没有生翅,我是“那子”啦!靶恩~~
“亲爱的大雷”…呜~~我还“打雷”咧!请问阁下是被我哪本书给“雷”到了?不shuang就明讲咩!
这些都算了,那子把yan泪ca干,再度爬回电脑萤幕前回信、回留言,但是,就在那一日,吾家阿编跟吾通了电话,话题自然转到书的内容去,然后东转转再西转转,转过一小阵子后,阿编突然冲口而chu地唤我…“雷大侠”!
为什么我是“雷大侠”?点解啊啊啊啊啊~~
就因为我的故事主角一直在江湖上“走tiao”所以作者就成“大侠”了吗?
呜~~我不依啦!(这不是肯#ji、这不是肯#ji、这不是肯#ji…)
那子yan泪暴奔,阿编的“雷大侠”是压垮骆驼的最后一gen稻车,我抓着话筒好激动地嚷:“为什么我是‘雷大侠’?!我不要当‘大侠’,我要当被‘大侠’爱的‘mei人’啦!请叫我‘雷mei人’,我要当‘mei人’啦!”
阿编好样儿的,语气不知在jian决个啥劲儿。“不可能。不可能。不可能。就告诉你不可能了,这是不可能的。”
阿编,一定要连续说这么多个“不可能”吗?呜,人家只是想当“英雄mei人”里的“mei人”满足一下幻想,这样也不行?呜,你好下liu,比桂圆还下liu!
所以那子在这儿呼吁众家读者亲亲,咱知dao各位创意十足,但来信或留言时“雷mei人”其实是个不错的称呼,请多多利用,不要客气,让咱们手牵手、心连心,化腐朽为神奇,把不可能变可能吧!
好喽,话题再小转一下。
每年,朋友常